•  On ne connaît pas l’auteur de ce gospel. Le gospel apparaît après le Negro spiritual aux Etats-Unis. Ce sont des chants de travail des esclaves et des prêches des révérends qui s’inscrit dans l’histoire américaine.

    Ce chant religieux est chanté dans les églises noires américaines depuis le début du XXème siècle.

    Il évoque une personne qui va prier au bord de la rivière avec une sœur (au sens religieux) pour chercher le chemin à prendre pour l’avenir.

    Il fait partie de la Bande Originale du film O’Brother des frères Coen sorti en 2000.

     

    Productions d'écrits

     

    Traduction des paroles: Descendons à la rivière pour prier

    O mes sœurs descendons,
Descendons, allons en bas


    O mes sœurs descendons,
Descendons à la rivière pour prier

    Alors que je descendais à la rivière pour prier

    En pensant à ce bon vieux chemin


    Et à qui devrait porter la robe et la couronne
Dieu miséricordieux,

    Montre- moi le chemin

    O mes frères descendons, 

    Descendons, allons en bas


    Venez mes frères, allons en bas


    Descendons à la rivière pour prier 

    Alors que je descendais à la rivière pour prier

    En pensant à ce bon vieux chemin


    Et à qui devrait porter la couronne étoilée
Dieu miséricordieux,

    Montre-moi le chemin

    O pères descendons,
Descendons, allons en bas


    O pères descendons,
Descendons à la rivière pour prier

    Alors que je descendais à la rivière pour prier

    En pensant à ce bon vieux chemin


    Et à qui devrait porter la robe et la couronne
Dieu miséricordieux,

    Montre-moi le chemin

    O mères descendons,
Descendons, ne voulez-vous pas descendre ?


    Venez mères, allons en bas


    Descendons à la rivière pour prier. 

    Pin It

    5 commentaires
  • Du registre calypso, "Day-O", cette chanson traditionnelle était entonnée par les travailleurs jamaicains qui vidaient les cales des navires la nuit.

     "The Banana Boat Song", est passée à la postérité grâce à la version enregistrée par Harry Belafonte en 1956. 

    Cette chanson est revenue sur le devant de la scène avec le film "Beetlejuice", en 1988, qui utilise "Day-O" lors d'une scène mémorable.

    Je vous propose la version traditionnelle.

     

    Ici celle revisitée par Tim Burton dans "Beetlejuice".C'est très drôle!

     

    Chant traditionnel jamaïcain

    Productions d'écrits

    Traduction des paroles:

    Couplet 1 :

    Day-o, day-ay-ay-o Le jour s' lève et moi j’veux rentrer chez moi.
    Bosser toute la nuit avec un verre de rhum Le jour s' lève et moi j’veux rentrer chez moi Empiler des bananes jusqu'au petit matin

    Le jour s' lève et moi j’veux rentrer chez moi.
     

     

    Couplet 2 :
    Allez Msieur le compteur, compte mes bananes

    Le jour s' lève et moi j’veux rentrer chez moi

    Allez Msieur le compteur, compte mes bananes

    Le jour s' lève et moi j’veux rentrer chez moi.
     

     

    Couplet 3 :
    À lever des régimes de six pieds, sept pieds, huit pieds !

    Le jours' lève et moi j’veux rentrer chez moi

    Des régimes de six pieds, sept pieds, huit pieds !

    Le jour s' lève et moi j’veux rentrer chez moi.

     

    Couplet 4 :
    Day, moi je dis day-ay-ay-o Le jour s' lève et moi j’veux rentrer chez moi Day !

    Je dis Day, je dis Day, je dis Day...  

    Le jour s' lève et moi j’veux rentrer chez moi.
    Un beau régime de bananes bien mûres

    Le jour s' lève et moi j’veux rentrer chez moi

    Où se planque la mortelle tarentule noire

    Le jour s' lève et moi j’veux rentrer chez moi. 

    Pin It

    votre commentaire
  • Hugues Aufray 

    La terre est si belleProductions d'écrits

    Pin It

    votre commentaire
  • Un très joli chant de Noël...

     Une fleur m'a dit                Productions d'écrits

    Ici, la version chantée.                   Ici, la version Karaoké.

             

    Pin It

    1 commentaire
  • Nous avons étudié l'opéra de Carmen en écoutant de nombreux extraits. Les élèves ont appris facilement le morceau intitulé "Avec la garde montante..."

    Productions d'écrits

     

    Pin It

    1 commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique